Краеведение Приморского края

Главная  Топонимы (865 шт.)  Фото (1725 шт.)  Видео  Записки ОИАК





Все статьи (879)



Что в имени тебе моем?

Добавлена: 04.07.2013 | Просмотров: 12067

Названия населённых пунктов, рек, сопок, падей, находящихся в долине реки Сучан, уже давно стали привычными для местных жителей. А откуда взялись эти имена, кто их авторы, что они означают? Такие вопросы у многих, наверное, возникали не раз. Сопки Сенькина шапка, Макариха, Брат и Сестра, деревни, сёла и посёлки – Золотая долина, Хмыловка, Лозовый, реки – Сучан, Сица, ключи – Олений, Кабаний и ещё множество других названий. До появления в Сучанской долине русских переселенцев, все географические объекты имели названия, присвоенные коренным населением. По мере проникновения на Сучан китайцев, некоторые имена трансформировались и стали звучать на китайский лад, а некоторые остались прежними. Русские путешественники Пржевальский, Арсеньев и другие узнавали у местного населения эти имена и тщательно наносили их на составляемые карты.

Возьмём для примера название нашей главной реки – Сучан. Арсеньев в своей книге «По Уссурийскому краю» объяснял его следующим образом: Су-чан – площадь, засеваемая растением су-цзы, из которого китайцы добывают так называемое травяное масло. По сведениям географа В. Лешкевича Сучена – территория, засеваемая соей. Известный исследователь топонимики Дальнего Востока Ф.В. Соловьёв писал, что название Сучан появилось на картах в конце 60-х гг. 19 в. До этого времени река носила тунгусо-манчжурское название неясной этиологии Тарфунь-бира. По его мнению, китайское Сучан означает цветущий (су – чистый, простой, чан – цветущий).

Есть ещё одно определение. Кому-то оно может показаться фантастическим, но поскольку такая версия существует, не привести её, я считаю, было бы неправильным. Автором этой версии является Гусев Олег Михайлович, окончивший ДВГУ по двум специальностям – отделение журналистики и отделение китайского языка и филологии. Он считает, что Сучан, наряду с некоторыми другими названиями в Приморье, является древнейшим русским топонимом и расшифровывается следующим образом – сборный пункт для неких начинающих или большой лагерь для организации какой-нибудь «полевой школы».

Как обстояло дело с названиями населённых пунктов. По мере появления русских переселенцев на Сучане, они основывали новые деревни, давая им, естественно, русские названия. Как правило, это были названия сёл и деревень, оставленных крестьянами в европейской России. Так были названы деревни Перетино, Голубовка, Унаши, Новицкое, Бровничи. Некоторые селения назывались в честь их основателей. Так Сергеевка получила название в честь Сергея Хижняка, а Николаевка, которая изначально была корейской деревней – в честь Николая Кима.

Интересная история произошла с исконно русским название деревни Унаши. Крестьяне, основавшие это селение, приехали из Унышевской волости Черниговской губернии. Свой новое место жительство назвали в честь волостного центра на прежней родине – Унышево, преобразовав это имя в Унаши. Во времена печально известного 1972 года, когда по Приморью прокатилась волна переименований китайских названий, У-на-ши сочли вполне китайским словом, чтобы спешно заменить его на громоздкое – Золотая долина. Этот случай напоминает мне анекдот про «китайского» лётчика Ли-си-цына. Было бы смешно, если бы не было так грустно. Вот яркий пример, к чему приводит незнание истории.

Я думаю, нет такого человека в наших местах, который не знал бы колоритную скалу «Сенькина шапка», имевшую раньше китайское название. Это тот самый случай, когда новое имя буквально прилипло к своему предмету. А вот известна ли история появления столь яркого и очень характерного имени? Я хорошо помню, как ещё в мои школьные годы народная молва приписывала появление этого названия какому-то партизану по имени Семён. Работая с архивными документами, старыми картами я постоянно буквально натыкался на это название ещё в дореволюционную эпоху. После первого посещения Сучанской долины в 1888 г. Д.Л. Иванов писал: «…против Новицкого в Сучан впадает речка Малая Сица. Последняя сперва бежит параллельно Большой Сице, отделяясь от неё горным отрогом; затем на выходе в долину Сучана поворачивает к югу и течёт некоторое время с ним рядом и наконец пониже Новицкой впадает в Сучан близ скалистого носа горного отрога, носящего название Сенькина Шапка (а по китайски Инза-лаза, «Человек-камень»). Таким образом, видно, что имя «Сенькина шапка» появилось гораздо раньше, чем партизаны. Вот как объяснял это старожил с. Новицкого Моисеенко Василий Михайлович: «Когда происходило размежевание землепользования между сёлами Перетино и Новицкое, было дано название горе «Сенькина Шапка». Граница проходила как раз по горе, не имевшей названия. Один из рабочих землеустроительного отряда по имени Семён забыл на этой горе шапку. С тех пор и стали называть Сенькиной Шапкой». Косвенным подтверждением этого рассказа является тот факт, что в 1885 г. в районе Новицкого действительно работала партия под руководством землемера Шамшева.

Во времена работы Южно-Уссурийской горной экспедиции (1888-1893 гг.) во главе с горным инженером Д.Л. Ивановым появилось много русских названий речек, ключей и др. Благодаря Иванову обрели свои новые имена ключи Лозовый, Широкий, Кабаний, Олений, Остросопковый, Топкий, Жилой, Семёновский, Центральный, Коркинский, Козий. Примечательно, что речки Большая Сица и Малая Сица на картах Иванова сохранили свои прежние названия. Некоторые ключи из перечисленных хорошо известны многим. Некоторые названия ни о чём не говорят. Оказывается, что ключ Остросопковый берёт своё начало в районе улицы Котовского, протекает мимо бывшей шахты № 6 и впадает в Олений ключ рядом с остановкой «Заводская» (район завода «Ураган»). Ключ Топкий становится хорошо заметным только после длительных проливных дождей в районе городского рынка, центра занятости и магазина «Весна». Нахождение остальных ключей мне, к сожалению, не известно.

Хорошо видная со всех сторон гора Чандолаз (она же Чендолаз, Чиндалаз), оказывается, подвергалась попытке переименования в гору Анапа, ещё в далёкие царские времена. Но название не прижилось. Чандолаз – несколько видоизменённое китайское название Чан-да-ла-цзы, переводится как длинная большая скала, каковой она и является в действительности. К слову сказать, река Сучан, переназванная в советское время в р. Партизанскую, в народе устойчиво сохраняет своё историческое название, не смотря на многочисленные дорожные указатели с её новым именем, а также нанесением этого громоздкого и неудобоговоримого слова на карты. Происходит это уже в течение 33 лёт благодаря, как мне кажется, лаконичности и ёмкости слова «Сучан».

Ещё одна достаточно известная гора в окрестностях нашего города – Макариха. Обратимся к рассказу уже упоминавшегося Моисеенко Василия Михайловича: «А знаете ли вы, кто первый назвал гору Макара? В 1900 году Сучанский район посетил один из известных исследователей Приморья некто Л.А. Кропоткин. Мой отец лично был знаком с Кропоткиным и много о нём рассказывал. Один из жителей Приморья, по национальности таз, рассказал моему отцу, что на большой горе есть древний храм и большое озеро. Как раз в это время была в районе экспедиция Кропоткина. Отец мой, Моисеенко Михаил Васильевич, передал этот рассказ Кропоткину, который заинтересовался, как исследователь.

Была организована экспедиция. Кроме взвода солдат в экспедицию вошли сам Кропоткин, в качестве проводника таз, мой отец и сосед Толкачёв Фёдор. Шли через Каменный ключ со стороны д. Николаевки. Трое суток по непроходимой тайге двигались до этой горы. Никакого храма там не оказалось, а озеро, по-видимому, было. Остались только камыши. Толкачёв Фёдор и говорит: «Ваше благородие, завели мы вас туда, где Макар телят не пас. Есть такая в народе пословица». Кропоткин рассмеялся, вот, говорит, мы и назовём эту гору горой Макара. С тех пор и стала называться одна из больших вершин хребта Сихотэ-Алинь горой Макара, Макарихой».

Газета «Владивосток» в марте 1887 г. опубликовала краткую заметку, содержанием несколько схожую с рассказом М.В. Моисеенко: «Ещё в прошлом году носились слухи о существовании вблизи Сучана древнего христианского храма и даже кто-то его видел. Теперь нам передают, что офицер Сучанской команды господин С-К ходил в ноябре прошлого года в экспедицию, для разыскания места нахождения храма, но пятидневное его путешествие по высоким горам и трудно проходимой тайге не увенчалось успехом. С господином С-К был переводчик и 8 человек провожатых, в числе которых находился манза, заявивший о существовании древней церкви». Некоторые несовпадения в деталях и в дате, можно отнести на неверность человеческой памяти. Но речь в обоих случаях, наверняка идёт об одном и том же событии – посещение горы, названной впоследствии «Макариха».

Ну и наконец, хорошо известные всем две сопки Брат и Сестра. Оказывается первоначальное название несколько отличалось от широко известного сегодня. Горный инженер И.С. Боголюбский в своей книге, изданной в далёком 1876 году, со слов горного инженера Таскина писал следующее: «Восточный берег залива Америки состоит из песчаника, переходящего в кварцит, который прилегает к известняку, образующему при устье Сучана две горы, названные Двумя братьями». Кем и когда это название было изменено на сегодняшнее, не известно. Новое имя, однако, прочно вошло в обиход, а прежнее совершенно забыто.

Конечно, в этих заметках удалось рассказать лишь о малой части названий. Многое осталось за рамками статьи. Например целый ряд названий в г. Партизанске имеет интересные истории своего появления, такие, как 73-й участок (или как иногда неправильно его называют – 73-й километр), падь Поповая в районе Партизанского управления механизации (м/р бывшей шахты № 20), деревни Ново-Весёлая и Френцево (Френцевка), имена которых на современных картах уже не найти. Ново-Весёлая стала частью г. Партизанска, а Френцевка превратилась в дачный посёлок рядом со ст. Наречной. Но всё это – повод для отдельного рассказа.

Автор: Антонов А.А.

Источник: Время перемен, 29.09.2005

Тэги: история, топонимия, Партизанский ГО, Партизанский район


Комментарии (5)



№1 Дата: 06.10.2014 Добавил: Без имени

Как правильно называется "лысая сопкп" и почему о ней ничего не написано?

№2 Дата: 06.10.2014 Добавил: Без имени

Извините,"Лысая сопка"

№3 Дата: 07.10.2014 Добавил: Этиологов-Этимологов

==До этого времени река носила тунгусо-манчжурское название неясной этиологии Тарфунь-бира.==

Хорош тупить, – в книге Соловьёва 1975 года – "этИМологии".
Затем, в 2002 году к брошюре "Сучанский рудник" "этИМология" стала "этИологией".

Хватит, хватит, хватит тупить!
Этимология – это что-то насчёт словесов или словей.
Этиология – это что-то насчёт медицины и/или биологии.
Хорош тупить.

№4 Дата: 08.10.2014 Добавил: Без имени

Лысая – потому, что на ней нет растительности. Гор с таким названием очень много.

№5 Дата: 26.11.2019 Добавил: Лина

Партизанский район – моя родина, моё детство. Гостила там летом у бабушки. И на фотографии моего дяди, сделанной в фотосалоне, помню, было написано "Сучан". А потом на следующий год приехала к бабушке – и уже не Сучан, а Партизанск. А реку, да, так и продолжали называть Сучан, хотя она тоже была уже переименована.


Ваше имя (не обязательно)


Текст (не более 25000 знаков)


Cтoлицa Приморья? (защита от спама, выберите правильный ответ)



Поиск статей по тэгу

ПрограммыСкачать программу для чтения файлов: djvu, pdf

Топонимический словарь Приморья• Все топонимы (865 шт.)
Все комментарии (423 шт.) 22.09.2023

Новые комменты к статьям824) 25.01.2024 Мечик Тимофей Анисимович
823) 06.12.2023 Мечик Тимофей Анисимович
822) 02.10.2023 Древние артефакты глазами учителя истории
821) 02.10.2023 Владивосток. Этюды к истории старого города
820) 25.09.2023 Мечик Тимофей Анисимович
819) 22.09.2023 «По просьбам трудящихся…»
818) 21.09.2023 «По просьбам трудящихся…»
817) 21.09.2023 Гордеевка
816) 20.09.2023 «По просьбам трудящихся…»
815) 19.09.2023 «По просьбам трудящихся…»
814) 27.08.2023 Уголь Приморья
813) 24.08.2023 Мечик Тимофей Анисимович
812) 09.06.2023 «По просьбам трудящихся…»
811) 07.06.2023 Сучан
810) 04.06.2023 Американская авантюра в Сибири (1918−1920)
809) 27.04.2023 На Сучане
808) 27.04.2023 На Сучане
807) 15.04.2023 Писатели, учёные и журналисты на Дальнем Востоке за 1918-1922 гг.
806) 10.04.2023 Поезд в бессмертие
805) 09.04.2023 Писатели, учёные и журналисты на Дальнем Востоке за 1918-1922 гг.
804) 08.04.2023 Писатели, учёные и журналисты на Дальнем Востоке за 1918-1922 гг.
803) 07.04.2023 Писатели, учёные и журналисты на Дальнем Востоке за 1918-1922 гг.
802) 10.02.2023 Как начинался Владивосток
801) 09.02.2023 Гражданская война в Сибири и на Дальнем Востоке. Книга 2
800) 30.01.2023 Отступление дебрей
799) 24.01.2023 Политические репрессии на Дальнем Востоке СССР в 1920-1950-е годы
798) 24.01.2023 Политические репрессии на Дальнем Востоке СССР в 1920-1950-е годы
797) 24.01.2023 Политические репрессии на Дальнем Востоке СССР в 1920-1950-е годы
796) 24.01.2023 Политические репрессии на Дальнем Востоке СССР в 1920-1950-е годы
795) 24.01.2023 Политические репрессии на Дальнем Востоке СССР в 1920-1950-е годы


Остальные комменты (открыть/скрыть)


Галерея
1 мин 41 с назад

Просмотренные фото
№93

Случайное фото
№1733

Новые фото
№16

Популярные фото

Сайт Общества Изучения Амурского края

Записки Общества Изучения Амурского края

Арсеньевские чтения

Издания клуба «Родовед»

Записки клуба «Находкинский родовед»

Издания краеведческого клуба «Тетюхе»

Памятные книжки Приморской области

РазноеСловарь китайских топонимов на территории советского ДВ
© 2013-2024 PrimKrai.Ru